Cultural Challenges in Translating Asian and Middle Eastern Texts delves into the complex interplay of language and culture in the field of translation studies. This book is tailored for postgraduate students and researchers, offering a deep dive into the often-neglected cultural nuances of Asian and Middle Eastern contexts. However, its insights are valuable to anyone intrigued by the intricacies of translation. Through nine chapters of groundbreaking research, this volume challenges conventional approaches and encourages a comprehensive understanding of how cultural distinctions shape the translation process. By focusing on non-Western cultures, this book fills a critical gap in translation studies literature and empowers readers to approach translation with heightened cultural sensitivity.
Cultural Challenges in Translating Asian and Middle Eastern Texts
Edited by BITA NAGHMEH-ABBASPOUR and MARLINA JAMAL
Penerbit USM (First published, 2025)
xii + 177 pages including Index
RM39.00
In stock
Preface
Introduction
PART 1 – CULTURAL STUDIES OF TRANSLATION
1. Postcolonial Approaches and Gender Studies of Translation
– Bita Naghmeh-Abbaspour & Marlina Jamal
2. Translating Cartesian Dualism: The Mind-Body Problem in the Malay Context
– Iqbal Zulkali
3. Translator: A Civilized Self?
– Kobra Arasskhani
4. Sociology of Translation: A Case Study of Iranian Universities
– Hossein Bahri & Mahvash Gholami
PART 2 – CULTURAL STUDIES AND LITERARY TRANSLATION
5. Cultural Relativism: An Approach to Translating Culture-Specific Items
– Chang Li Xin & Chong Qing Fung
6. Rendition of the Figurative Language in Three Soliloquies of William Shakespeare’s Romeo and Juliet by Ali Ahmed Bakatheer
– Fatma Ahmed Abdallah Ba Sharahil & Najla‘a Abdullah Ateeg Ba-Jubair
7. Ideological Manipulation of Feminist Issues in The Wild One
– Ahmad Yar Khan, Bita Naghmeh-Abbaspour & Malini Ganapathy
PART 3 – CULTURAL STUDIES OF TRANSLATION AND MEDIA
8. Evolution and Challenges of Video Game Translation: Localization of Japanese Video Games into English
– Tay Swee Jin
9. The Chinese-English Translation of Sports Terms in the Olympic Games
– Huang Yanrong
Index
Weight | 0.336 kg |
---|---|
Dimensions | 24 × 16.5 × 1.5 cm |
Author(s) | Ahmad Yar Khan, Bita Naghmeh-Abbaspour, Chang Li Xin, Chong Qing Fung, Fatma Ahmed Abdallah Ba Sharahil, Hossein Bahri, Huang Yanrong, Iqbal Zulkali, Kobra Arasskhani, Mahvash Gholami, Malini Ganapathy, Marlina Jamal, Najla'a Abdullah Ateeg Ba-Jubair, Tay Swee Jin |
Format | |
Language | |
Publisher | |
Year Published |
Only logged in customers who have purchased this product may leave a review.
Reviews
There are no reviews yet